Once upon a time there was....iraniansongstranslations.blogspot.com

Corrected song version is here: page 20


02 September 2009

Khoone khali (The house is empty) خونه خالی by Marjan مرجان

 
Iran, Iranian, Songs, Lyrics translated into English, Persian, Farsi, Music
Khoone khali (The house is empty) خونه خالی by Marjan مرجان
Translation: Samane


Refrain 1
خونه خالی خونه غمگین
Khoone khali khoone ghamgin
The house is empty the house is sad
خونه سوت و کره بی تو
Khoone sooto koore bi to
The house is pale without you
رنگ خوشبختی عزیزم
Range khoshbakhti azizam
The colour of happiness my darling
دیگه از من دوره بی تو
dige az man doore bi to
is far from me without you
مه گرفته کوچه هارو
meh gerefte koocheharo
the alleys are shrouded in mist
اما سایه ی تو پیداست
ama sayeye to peydast
but your shadow is in view
میشنوم صدای شب رو
mishnavam sedaye shab ro
I hear the voice of the night
میگه اون که رفته اینجاست
mige oon ke rafte injast
It says the one who is gone is here

تو با شب رفتی و با شب
to ba shab raftio ba shab
you went with night and the night
میای از دیار غربت
miay az diyare ghorbat
you come from a strange country
توی قلب من میمونی
tooye ghalbe man mimooni
you´ll stay in my heart
پر غرور و پر نجابت
por ghorooro por nejabat
prideful and ful of gentility
2x

حالا دست من تنها
hala daste mane tanha
Now my lonely hands
شعر دستاتو میخونه
shere dastato mikhoone
sing the song of your hands
حس خوب باتو بودن
hese khoobe ba to boodan
the good feeling how it is to be with you
تو رگای من میمونه
too ragaye man mimoone
will stay in my veins
2x

Refrain 1

**************************************************************************************